back
back 0 Comments
In Other Words: The Art of Translation School: Emory CollegeDepartment / Organization: French & Italian DepartmentMeeting Organizer/Sponsor: Italian Studies programSpeaker/Presenter: Ilide CarmignaniCost: FreeRegistration / R.S.V.P. link: https://www.eventbrite.com/e/142734774553ContactName: Angela PorcarelliContact Email: angela.porcarelli@emory.eduAbout the Event"Reflecting on the writer-translator relationship means on the one hand to explore the socio-cultural reality in which this dialogue takes place, and on the other, to enter the writer's psychological attitudes, the challenges and gratifications they encounter." In this meeting, Ilide Carmignani will share her experiences as a translator and illustrate the nature of the complex relationship between the writer and the translator.About Ilide Carmignani Since 1984 Ilide Carmignani has worked as a translator, consultant, and editor for many publishing houses including Adelphi, Bompiani, BUR, Fabbri, Feltrinelli, Gallucci, Guanda, Longanesi, Marcos y Marcos, Mondadori, Rizzoli, Saggiatore, UTET and Zanichelli. She has translated about one hundred works from Spanish to Italian by authors such as Andruetto, Bolaño, Borges, Cernuda, Cortázar, Fuentes, Grandes, García Márquez, Monterroso, Neruda, Onetti, Paz, Pérez-Reverte, Sepúlveda, Soriano, etc. She has won several awards, such as the Literary Translation Award of the Instituto Cervantes in 2000 and the National Translation Award of the Ministry of Cultural Heritage in 2013. In 2018 she won the Bodini Prize with her new translation of One Hundred Years of Solitude by Gabriel García Márquez (Mondadori) Mar 04 | 04:30 PM - 06:00 PM | virtual Add To Calendar
0 Comments